Rief
Himmlischer
- Mitglied seit
- 04.06.2006
- Beiträge
- 2.819
also, ich hoffe mal das hier ist nicht gegen userregeln, hab nix genaueres darüber finden können
und zwar hatte ich die idee manga, die nur in japan raus sind, aber eben von translation-groups ins englische übersetzt wurden von der englischen version ins deutsche zu übersetzen
eben für leute die kein englisch können und einfach aus spaß und zum erfahrungen sammeln^^
sollte jemand gut genug japanisch können können wir auch vom japanischen übersetzen
die frage ist halt, wer würde mitmachen, was haltet ihr davon?
und wäre das überhaupt ne gute idee?
natürlich werden die englischen translation-groups vorher um erlaubnis gefragt ob wir ihre sachen übersetzen dürfen^^
und zwar hatte ich die idee manga, die nur in japan raus sind, aber eben von translation-groups ins englische übersetzt wurden von der englischen version ins deutsche zu übersetzen
eben für leute die kein englisch können und einfach aus spaß und zum erfahrungen sammeln^^
sollte jemand gut genug japanisch können können wir auch vom japanischen übersetzen
die frage ist halt, wer würde mitmachen, was haltet ihr davon?
und wäre das überhaupt ne gute idee?
natürlich werden die englischen translation-groups vorher um erlaubnis gefragt ob wir ihre sachen übersetzen dürfen^^